ОТКУДА ВЗЯЛОСЬ ВЫРАЖЕНИЕ "КВИЛОМБО"?
Мы не можем отрицать, что слово "Quilombo" является частью народного наследия и входит в наш словарный запас. Очевидно, что, как и многие другие слова или выражения, мы произносим их и не знаем, откуда они взялись. Давайте посмотрим, как это слово возникло у аргентинцев;
Когда иностранец приезжает в Аргентину, он или она сталкивается со словом: quilombo. Что такое quilombo в Аргентине? Что означает этот популярный термин?
Это один из наиболее часто употребляемых терминов на улицах Буэнос-Айреса и всей Аргентины. Однако его происхождение и происхождение - настоящая загадка для подавляющего большинства аргентинцев. Мы расскажем Вам, откуда взялось слово quilombo и что этот популярный термин означает для нас.
Это одно из тех слов, которые так часто встречаются в городском жаргоне, что их семантика почти непонятна... Помимо своей этимологии, это слово сегодня используется для выражения большого количества идей, которые, хотя и имеют некоторое сходство, будут означать разные вещи в зависимости от намерений человека, который их произносит.
Обычно в Аргентине ситуацию называют "киломбо", потому что существует конфликт, проблема, которую трудно решить и которая, в свою очередь, порождает еще больший хаос.
В Аргентине никто не говорит "на дорогах хаос": на популярном уровне самое простое и понятное, что может сказать каждый, - это "на дорогах бардак". То же самое происходит, когда национальный политический климат становится плотным: очевидно... "es un quilombo" (это беспорядок).
Однако долгое время аргентинцы также использовали этот термин для обозначения борделей, в этом случае приобретая почти представительское значение. Поход в киломбо буквально означал поход в дом, где занимаются проституцией.
Но если немного усложнить ситуацию, слово quilombo также имеет положительное значение среди своих толкований. Например, когда вечеринка или встреча проходит весело, потому что там много людей, говорят, что "эта вечеринка - квиломбо".
Это слово, несомненно, является одним из самых важных в аргентинском лунфардо. Лунфардо - одна из самых заметных особенностей речи жителей Буэнос-Айреса, изначально связанная с лирикой танго, но появившаяся благодаря прибытию миллионов иммигрантов в Рио-де-ла-Плата в начале 20-го века.
Наибольшее число иностранцев прибыло из Италии и Испании, хотя среди них были иммигранты со всей Европы. Каждый прибывал со своим языком и, с трудом осваивая испанский, вступал в контакт с другими иммигрантами, которые говорили на разных языках и даже диалектах своего собственного.
Вновь прибывшие иммигранты селились в знаменитых теперь доходных домах, где они жили вместе с низшими слоями населения города. Именно там происходил обмен языками: итальянский и путаный смешивались с уже использовавшимися словами гаучо, аборигенов и африканцев.
Но почему это слово имеет значение беспорядка, шумихи, сложной ситуации? Quilombo происходит от kilombo, термина из языка кимбунду, на котором говорят в Анголе. В колониальные времена в Латинской Америке этот термин использовался для обозначения места, где собирались чернокожие рабы.
"Quilombo" первоначально означало поселение людей, бежавших от рабства, а именно в Бразилии, где почти 200 лет селились беглые рабы, получившие свободу, спасаясь от плантаций, на которых их приговорили к работе португальские колонизаторы.
Там к вольноотпущенникам присоединялись их потомки, коренное население, а также всевозможные преступники и беглецы от португальского правосудия всех рас и состояний, достигая в некоторых случаях, как в случае с Киломбо-де-лос-Пальмарес (штат Алагоас, Бразилия), почти 20 000 жителей и укрепленного периметра в 6 км.
К счастью, язык, живой элемент человеческой культуры, изменяет слова по своему усмотрению, как и подобает адаптируемому инструменту общения. Так, "quilombo" на испанском языке стало синонимом запретного, экспатриантского и - для некоторых - проблематичного места, а сегодня оно стало означать все те вещи, которые мы, аргентинцы, выражаем.
Fte:хорошие предчувствия
Комментарии к записи Диего Вайнштейн