キロンボ」という表現の由来は?
キロンボ "という言葉が、私たちのボキャブラリーの中にあることを否定することはできません。もちろん、多くの言葉や表現がそうであるように、私たちはそれを口にしますが、それがどこから来たのかはわかりません。では、この言葉がアルゼンチン人の中でどのように生まれたのかを見てみましょう;
アルゼンチンでキロンボとは何ですか? この一般的な言葉は何を意味するのですか?
ブエノスアイレスの街中やアルゼンチン全土で最もよく使われる言葉のひとつ。しかし、その起源と出自は、大多数のアルゼンチン人にとって本当に謎です。キロンボという言葉の由来と、このポピュラーな言葉の意味をお伝えします。
その語源を越えて、この言葉は今日、多くのアイデアを表現するために使われており、それらは多少似ていても、発音する人の意図によって異なる意味になります。
アルゼンチンでは一般的に、ある状況を "キロンボ "と呼びます。
アルゼンチンでは、誰も「交通がカオスだ」とは言いません。庶民レベルでは、誰もが「交通が混乱してる」と言うのが一番わかりやすく明確です。国政が険悪になったときも同じで、明らかに...... "es un quilombo"(混乱だ)。
しかし、長い間、アルゼンチン人は売春宿を指す言葉としてもこの言葉を使い、この場合はほとんど代表的な存在となりました。キロンボに行くということは、文字通り売春が行われる家に行くということでした。
しかし、少し複雑なことに、キロンボという言葉にはポジティブな意味も含まれています。例えば、パーティーや会議が大勢で盛り上がることを「このパーティーはキロンボだ」と言います。
この言葉は、アルゼンチンのルンファルドで最も重要な言葉の一つであることは間違いありません。ルンファルドは、ブエノスアイレスの住民の会話の最も顕著な特徴のひとつで、もともとはタンゴの歌詞と結びついていましたが、20世紀初頭に何百万人もの移民がリオ・デ・ラ・プラタに到着したことから生まれました。
最も多かったのはイタリアとスペインからの移民でしたが、ヨーロッパ全土からの移民がいました。それぞれが母国語を持って到着し、苦労しながらスペイン語を習得する一方で、母国語とは異なる言語や方言を話す他の移民たちと接触しました。
新しく到着した移民たちは、今では有名な長屋に住み着き、街の下層階級と一緒に暮らしました。そこでは、すでに使われていたガウチョ語、原住民語、アフリカ語とイタリア語が混ざり合い、混乱が生じました。
しかし、なぜこの言葉が混乱、騒動、複雑な状況という意味を持っているのでしょうか?キロンボの語源は、アンゴラで話されているキンブンドゥ語のキロンボ。ラテンアメリカの植民地時代には、黒人奴隷が集まる場所を指す言葉として使われていました。
キロンボ(Quilombo)」とは、もともと奴隷制度から逃れてきた人々の居住地のことで、ブラジルでは、ポルトガルの植民者によって強制労働を命じられていたプランテーションから逃れて自由を得た逃亡奴隷が、200年近く定住していた場所を指します。
そこでは、解放された人々の子孫や先住民のほか、あらゆる人種や境遇の無法者やポルトガルの司法からの逃亡者が加わり、キロンボ・デ・ロス・パルマレス(ブラジル、アラゴアス州)のように、2万人近い住民と周囲6キロの要塞に達するケースもありました。
幸いなことに、人間文化の生きた要素である言語は、適応可能なコミュニケーション・ツールのように、言葉を好きなように修正します。こうして、スペイン語で''quilombo''(キロンボ)は、無法者、外国人、そして一部の人にとっては問題のある場所の代名詞となり、今日、私たちアルゼンチン人が表現するこれらすべてのことを意味するようになったのです。
Fte:良い波動
ディエゴ・ワインスタインのコメント